Dans le cadre de "La langue française en fête" 2014 qui faisait la part belle à la thématique "langues et intégration", l'émission Quai des Belges (RTBF et Arte) du 19 mars 2014 était consacrée à l'appropriation du français par les migrants à travers les pratiques culturelles. L'émission nous montre comment, à côté de cours d’alphabétisation classiques, l’apprentissage du français peut se faire aussi à travers des pratiques culturelles (stylisme, dessin animé, arts plastiques à Molenbeek ou aux Ateliers de la Banane à Saint Gilles...) qui permettent aux apprenants de prendre confiance en eux et de mieux s’approprier le français. Les activités d’apprentissage du français montrées dans l’émission visent à ce que des publics non francophones se familiarisent avec la langue de Molière.
Pour (re)voir l'émission, c'est par ici.
Une recherche sur le thème "langues, immigrations, intégrations" menée dans le courant de l'année 2012 donne lieu à deux nouvelles publications en février 2014 :
Ce guide réalisé par l'IRFAM est destiné aux organismes socioculturels, culturels et à toute structure travaillant avec des migrants : "Favoriser l'appropriation du français par les migrants à travers les pratiques culturelles".
Deux recherches relatives aux questions d'appropriation dans le champ migratoire ont été menée en 2010 et 2011 ; elles permettent d'éclairer la ministre et son administration sur les actions politiques à mener pour favoriser cette appropriation de la langue et de la culture commune, tout en respectant et valorisant les trajectoires et les attaches originelles des individus.
Pour aller plus loin, consultez nos liens utiles thématiques.