Motstot.jpg
Le programme de la langue française en fête

Direction de la Langue Française

|

Français langue étrangère

Dans le cadre de "La langue française en fête" 2014 qui faisait la part belle à la thématique "langues et intégration", l'émission Quai des Belges (RTBF et Arte) du 19 mars 2014 était consacrée à l'appropriation du français par les migrants à travers les pratiques culturelles. L'émission nous montre comment, à côté de cours d’alphabétisation classiques, l’apprentissage du français peut se faire aussi à travers des pratiques culturelles (stylisme, dessin animé, arts plastiques à Molenbeek ou aux Ateliers de la Banane à Saint Gilles...) qui permettent aux apprenants de prendre confiance en eux et de mieux s’approprier le français. Les activités d’apprentissage du français montrées dans l’émission visent à ce que des publics non francophones se familiarisent avec la langue de Molière.

Pour (re)voir l'émission, c'est par ici.

Une recherche sur le thème "langues, immigrations, intégrations" menée dans le courant de l'année 2012 donne lieu à deux nouvelles publications en février 2014 :

  • "Maitrise du français et intégration, des idées reçues, revues et corrigées". Dans la collection "Guide" destinée au grand public, le service de la Langue française publie l'essentiel de la recherche de Philippe Hambye et Anne-Sophie Romainville expliquée ci-après sur les stéréotypes en matière de langues, d'immigrations et d'intégrations. Une belle remise en question de ces évidences jamais totalement fondées, diffusées dans les médias en ce compris Internet, et qui nous habitent tous.
  • "Apprentissage du français et intégration, des évidences à interroger". Philippe Hambye et Anne-Sophie Romainville sont les auteurs d’une étude sur les représentations dominantes dans le débat public et les plus répandues dans la population au sujet des rapports entre langue, immigration et intégration. Cette étude commandée par la FWB, service de la Langue française vient d’être publiée dans les cahiers « Français et Société » de la FWB. Elle interroge certaines évidences comme par exemple la maitrise du français va résoudre TOUS les problèmes d’intégration, l’intégration et l’apprentissage du français sont une question de bonne volonté, nous vivons avec l’idéal d’une nation culturellement homogène dans laquelle l’immigration serait une anomalie, etc. L’étude, en aidant à porter un regard critique et nuancé sur ces évidences, laisse émerger les véritables enjeux d’une politique dans ce domaine.

 

Ce guide réalisé par l'IRFAM est destiné aux organismes socioculturels, culturels et à toute structure travaillant avec des migrants : "Favoriser l'appropriation du français par les migrants à travers les pratiques culturelles".  

 

Deux recherches relatives aux questions d'appropriation dans le champ migratoire ont été menée en 2010 et 2011 ; elles permettent d'éclairer la ministre et son administration sur les actions politiques à mener pour favoriser cette appropriation de la langue et de la culture commune, tout en respectant et valorisant les trajectoires et les attaches originelles des individus.

 

Pour aller plus loin, consultez nos liens utiles thématiques.