Motssoutenus.jpg
Le programme de la langue française en fête

Direction de la Langue Française

|

Viens écouter le monde

Le manuel plurilingue Viens écouter le monde ! se présente comme un outil pédagogique proposé aux enseignants et enseignantes pour pratiquer l’éveil aux langues en classe.
Le manuel comprend un guide pédagogique à destination des professeurs et un carnet d’exercices à destination des élèves (à partir de 9 ans), ainsi que les fiches descriptives des langues à télécharger.
Ce manuel étudie 10 langues (albanais, arabe, kinyarwanda, lingala, malinké, mandarin, pachto, russe, tigrinya, turc) pour en présenter les spécificités (morphosyntaxiques, culturelles, etc.), apprendre des notions (de vocabulaire) linguistiques aux élèves, favoriser l’apprentissage de la langue de scolarisation par la comparaison du français avec d’autres langues et développer le décentrement linguistique par les élèves.

 

 

Le carnet de voyage

Ce Carnet de voyage en dix stations guide notre navigation entre les langues par des tâches de découverte, des hypothèses à explorer, des énigmes à résoudre.
Le maitre mot est : COMPARER.
C’est une invitation à questionner ce que nous croyons savoir des langues que nous parlons et de celles que nous côtoyons.
En explorant leur vie secrète, nous découvrons que les langues fabriquent en nous des perceptions et des représentations vécues comme des évidences
qui, en réalité, n’en sont pas.
Nous apprenons à nous décentrer et à lire le monde à travers d’autres filtres que celui de la langue française.

Télécharger le carnet de voyage

Le guide pédagogique

Vous trouverez dans ce livret toutes les informations utiles pour utiliser les outils proposés dans la farde pédagogique "Viens écouter le monde!".
Ils s’adressent aux enseignantes et enseignants, aux animateurs et animatrices qui souhaitent pratiquer l’éveil aux langues avec des jeunes, francophones ou allophones, à partir de 9 ans.
L’objectif est d’apprendre aux élèves à jeter un regard décentré sur la langue française en la comparant à d’autres langues.
Parmi les pistes d’exploitation pédagogique proposées, certaines sont volontairement pointues afin de mobiliser un métalangage précis.
Elles doivent cependant rester ludiques. La plupart des réponses aux questions se trouvent dans les fiches descriptives des langues.
Comme dans tout processus d’exploration, c’est le questionnement qui est visé et non l’obligation de trouver les « bonnes » réponses.
Le but du jeu est d’explorer ensemble des curiosités linguistiques et de susciter des étonnements stimulants pour apprendre à se décentrer des évidences linguistiques acquises.

Télécharger le guide pédagogique

Les fiches descriptives - Mode d'emploi

Fiche descriptive - Station 1 - Albanais

Fiche descriptive - Station 2 - Arabe

Fiche descriptive - Station 3 - kinyarwanda

Fiche descriptive - Station 4 - lingala

Fiche descriptive - Station 5 - malinké

Fiche descriptive - Station 6 - mandarin

Fiche descriptive - Station 7 - pachto

Fiche descriptive - Station 8 - russe

Fiche descriptive - Station 9 - tigrinya

Fiche descriptive - Station 10 - turc